==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་པ་དྲི་མ་མེད་པ།
སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་པ་དྲི་མ་མེད་པ།
ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་འདིར་གཟུར་གནས་བློ་ཅན་འགས། །རྣམ་པར་དཔྱད་པའི་གྲུབ་པ་ཇི་བཞིན་དུ། །གྲུབ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་རྟོགས་པས་མྱོང་ཉིད་དེ། །བརྗོད་བྲལ་རྗོད་པར་བྱེད་ན་ཇི་ལྟར་སྨྲ། །གཉིས་པ་ལ། ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒོ་ནས་སའི་ངོ་བོ་བསྟན་པ་དང༌། ཞར་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་བསྔགས་པ་བཤད་པ་དང༌། སའི་ངེས་ཚིག་དང་རྣམ་སྨིན་དང་ཡོན་ཏན་བརྗོད་དེ་མཇུག་བསྡུ་བའོ། །དང་པོ་ལ། དངོས་དང༌། ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་ཚུལ་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ། །དང་པོ་ནི། དེ་ཚུལ་ཕུན་ཚོགས་ཡོན་ཏན་དག་ལྡན་ཕྱིར། །རྨི་ལམ་དུ་ཡང་འཆལ་ཁྲིམས་དྲི་མ་སྤངས། །ས་ཞེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་ནི་རང་ངོ་དབྱེ་མི་ནུས་པས་རང་བཞིན་གཅིག་པ་ཉིད་ཡིན་ཀྱང་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་སོགས་ཀྱི་ཕུལ་དུ་བྱུང་བས་ས་གཉིས་པ་སོགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཡིན་ལ། དེར་གནས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་དེ་རྨི་ལམ་དུ་ཡང་འཆལ་ཁྲིམས་དྲི་མ་སྤངས་པ་ཡིན་ཏེ། རང་སའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དག་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་སྒྲས་ནི་སད་པའི་ཚེ་ལྟ་ཅི་སྨོས་སོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ངེས་ཚིག་ནི། ཉོན་མོངས་དང་དུ་མི་ལེན་ཅིང༌། དེ་འབྲས་སྡིག་མི་སོག་པས་སེམས་སིམ་པ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱིས་དམ་པས་བསྟེན་བྱ་ཡིན་པས་སོ། །ངོ་བོ་ནི། སྤང་བྱ་བདུན་སྤོང་བའི་ཡིད་ཀྱི་དགེ་བ་གསུམ་དང་བཅས་ཏེ་དགེ་བའི་ལས་ལམ་བཅུའོ། །གཉིས་པ་ལ། མི་དགེ་བ་སྤངས་པས་དག་ཚུལ་དང༌། ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ལ། མི་དགེ་བ་བཅུ་སྤངས་པས་དག་ཚུལ་དང༌། ས་དང་པོ་པས་དག་ཚུལ་དང༌། དཔེའི་སྒོ་ནས་དག་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་རྒྱུ་བ་དག་གྱུར་པས། །དམ་པའི་ལས་ལམ་བཅུ་ཆར་སོག་པར་བྱེད། །ས་གཉིས་པའི་སེམས་དཔའ་འདི་ནི་དམ་པའི་ལས་ལམ་བཅུ་ཆར་ཡང་རང་གི་ངང་གིས་སོག་པར་བྱེད་དེ། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་རྒྱུ་བ་མི་མཐུན་པའི་དྲི་མ་དག་པར་གྱུར་པས་དེའི་ཕྱིར་རོ། །(༥༧བ)
གཉིས་པ་ནི། དགེ་བའི་ལམ་འདི་ལྟ་ཞིག་བཅུ་ཆར་ཡང༌། །དེ་ལ་ཀླགས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་དག་པར་འགྱུར། །ཅི་ལས་ལམ་འདི་དག་སེམས་དང་པོ་བསྐྱེད་པས་མི་སོག་གམ་ཞེ་ན། སོག་མོད་ཀྱི། འོན་ཀྱང་ས་འདིར་གནས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་དེ་ལ་དང་པོའི་ས་པ་ལས་དགེ་བའི་ལམ་འདི་ལྟ་ཞིག་བཅུ་ཆར་ཡང་ཀླགས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་དག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ཏེ། གཏན་དུ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་གཙོ་བོར་གོམས་པར་བྱེད་པ་ཉིད

【汉语翻译】
第二发心无垢。
第二发心无垢。
于此佛法之理，公正具慧者，如实依如理观察之成就，乃诸成就圣者之证悟体验，若欲以言语表达不可言说者，当如何言说？第二，从戒律清净之门显示地之体性，顺带宣说戒律之赞叹，以及宣说地之词义、异熟与功德而作结尾。第一，正文与广说戒律清净之理。第一，彼以戒律圆满功德具足故，梦中亦舍离邪淫之垢染。所谓地，即是智慧之体性，虽不能区分自性，然其自性乃为一，然以戒律波罗蜜多等之殊胜，而能善加区分二地等之差别。住于彼地之菩萨，即使在梦中也舍弃邪淫的污垢，因为他具备自身所处之地的戒律圆满的功德。又，以“又”字表示醒时更不用说了。戒律之词义：不纳受烦恼，亦不积聚彼之果报罪业，乃寂静与安乐之因，故为圣者所应依止。体性：舍弃应断之七支，并具足意之三善业，即十善业道。第二，从舍弃不善而清净之理，以及以智慧清净戒律之理。第一，从舍弃十不善而清净之理，从初地者而清净之理，以及从譬喻之门而清净之理。第一，身语意之行持皆清净，故能积聚一切十善业道。此二地之菩萨，亦能自然而然地积聚一切十善业道，因其身语意之行持已清净，远离不合宜之垢染故。(57b)
第二，此等十善道，于彼增上，极为清净。何以故，此等道不由初发心者积聚耶？答曰：虽亦积聚，然于此地之菩萨，较之初地者，此等十善道，于彼增上，极为清净，乃因恒常不间断，且主要串习之故。

【英语翻译】
The Second Immaculate Generation of Bodhicitta.
The Second Immaculate Generation of Bodhicitta.
In this doctrine, some impartial and wise individuals, just as the established conclusions of thorough analysis, are indeed experienced through the realization of accomplished masters. How can one speak if one attempts to express the inexpressible? Secondly, to show the nature of the ground through the purity of ethics, and incidentally to explain the praise of ethics, and to conclude by stating the definition, ripening, and qualities of the ground. First, the actual and detailed explanation of how ethics are completely pure. First: Because it is endowed with the perfection of qualities, it abandons even in dreams the defilement of immoral conduct. The term "ground" refers to the essence of wisdom, and although its self-nature cannot be distinguished, its nature is one. However, due to the excellence of the perfection of ethics, the differences between the second ground and others are clearly distinguished. The bodhisattva residing there abandons even in dreams the defilement of immoral conduct, because he possesses the qualities of the perfection of ethics of his own ground. Moreover, the word "again" implies that there is no need to mention the time of awakening. The definition of ethics is that it does not accept afflictions, nor does it accumulate the sinful results thereof. It is the cause of peace and happiness, and therefore it is to be relied upon by the noble ones. Its essence is the ten virtuous paths of action, including the three mental virtues of abandoning the seven things to be abandoned. Secondly, the reason for purification by abandoning non-virtue, and the reason for purifying ethics with wisdom. First, the reason for purification by abandoning the ten non-virtues, the reason for purification by the first ground, and the reason for purification through examples. First: Because the activities of body, speech, and mind have become pure, one accumulates all ten paths of noble action. This bodhisattva of the second ground also accumulates all ten paths of noble action spontaneously, because the activities of body, speech, and mind have become pure, and therefore free from inappropriate defilements. (57b)
Second: These virtuous paths, all ten of them, are extremely purified by being increased upon it. Why is it that these paths are not accumulated by the first generation of bodhichitta? Although they are accumulated, for the bodhisattva residing on this ground, compared to the one on the first ground, these ten virtuous paths are extremely purified by being increased upon it, because they are constantly uninterrupted and primarily practiced.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཀྱི་ཕྱིར། གསུམ་པ་ནི། སྟོན་ཀའི་ཟླ་ལྟར་རྟག་ཏུ་རྣམ་དག་དེ། །ཞི་འོད་ཆགས་པར་དེ་དག་གིས་རྣམ་མཛེས། །རྟག་ཏུ་འཆལ་ཚུལ་གྱིས་རྣམ་པར་དགེ་བའི་སེམས་དཔའ་དེ་དབང་པོ་བསྡམས་པས་ཞི་ཞིང་ལྷམ་མེར་གསལ་བས་འོད་ཆགས་པར་སེམས་དཔའ་དེ་དག་གི་མདངས་རྣམ་པར་མཛེས་པ་ནི་སྟོན་ཀའི་ཟླ་འོད་ལྟར་རོ། །གཉིས་པ་ལ། དངོས་པོར་ལྟ་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་མ་དག་པ། རྒྱལ་སྲས་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་དངོས་འཛིན་དང་བྲལ་བར་བསྟན་པའོ། །དང་པོ་ནི། གལ་ཏེ་དེ་ནི་ཁྲིམས་དག་རང་བཞིན་ལྟ། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་མི་འགྱུར། །གལ་ཏེ་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པའི་གང་ཟག་དེ་ནི་གང་ཟག་ཉིད་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་ལྟ་བ་དེའི་ཕྱིར་གང་ཟག་དེ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པར་མི་འགྱུར་རོ། །གཉིས་པ་ནི། དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་རྟག་ཏུ་གསུམ་ཆར་ལའང༌། །གཉིས་བློའི་རྒྱུ་བ་ཡང་དག་བྲལ་བར་འགྱུར། །རྒྱལ་སྲས་དེ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པ་དེའི་ཕྱིར་རམ། ཆེད་དུ་གང་ལ་དང༌། གང་ཞིག་དང༌། གང་གིས་སྤོང་བའི་འཁོར་གསུམ་ཆར་ལ་ཡང་དངོས་པོ་དངོས་མེད་སོགས་རྟག་ཏུ་གཉིས་བློའི་རྒྱུ་བ་དང་ཡང་དག་བྲལ་བར་འགྱུར་ཏེ། ཇི་སྐད་དུ། གང་ལ་བདག་གི་འདུ་ཤེས་སེམས་ཅན་འདུ་ཤེས་མེད། །འདུ་ཤེས་འདོད་ཆགས་བྲལ་ལ་སྡོམ་མིན་ག་ལ་ཡོད། །གང་ལ་སྡོམ་དང་སྡོམ་པ་མ་ཡིན་རློམ་སེམས་མེད། །འདི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་སྡོམ་པར་རྣམ་པར་འདྲེན་པས་གསུངས། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། གཉིས་པ་ལ། སྤྱིར་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་བསྔགས་པ་དང༌། བྱེ་བྲག་ཏུ་བྱང་སེམས་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་བསྔགས་པ་དང༌། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རྣམ་དབྱེ་བསྟན་(༥༨ན)
པའོ། །དང་པོ་ལ། ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བའི་ཉེས་དམིགས་དང༌། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ་གཉིས། དང་པོ་ལ། སྦྱིན་པའི་འབྲས་བུ་མི་རྫོགས་པ་དང༌། ངན་སོང་ལས་མི་ཐར་བའོ། །དང་པོ་ལ། ངན་སོང་དུ་ལྟུང་བ་དང༌། སྦྱིན་པའི་འབྲས་བུ་མི་རྫོགས་པ་དངོས་སོ། །དང་པོ་ནི། སྦྱིན་པས་ལོངས་སྤྱོད་དག་ནི་འགྲོ་ངན་ནའང༌། །སྐྱེ་བོ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྐང་པ་ཉམས་ལ་འབྱུང༌། །ཚུལ་ཁྲིམས་ནི་སྦྱིན་པ་ལས་འབྲས་བུ་ཆེ་ཞིང༌། ཡོན་ཏན་གྱི་རྟེན་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྦྱིན་པས་སྦྱིན་བདག་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་ན་ལྷ་མིའི་ནང་དུ་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་ཚོགས་འབྱུང་བ་དག་ནི་དེ་ལས་བཟློག་སྟེ། གཏོང་ཡང་ཚུལ་དང་མི་ལྡན་པས་ངན་འགྲོ་ནའང་ཀླུ་སོགས་ཀྱི་སྐྱེ་བོ་ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་རྐང་པ་ཉམས་པ་ལའང་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། གཉིས་པ་ནི

【汉语翻译】
为了。第三是，如秋月般恒常清净的，以寂静光芒而庄严，恒常以放逸之行而行善的菩萨，以调伏诸根而寂静，明亮而光芒四射，那些菩萨的光彩庄严，如秋月之光。第二，若观待于事物则戒律不清净。显示了菩萨的戒律是远离实执的。第一，如果他视其为清净戒律的自性，因此他不会成为清净的戒律。如果持戒清净之人视其自身为持戒清净的自性，因此，那人不会成为持戒清净之人。第二，因此，他恒常对三者，亦与二取之行远离。那位菩萨是清净戒律的缘故吗？或者，对于何者，以及何物，以及以何者舍弃的三轮，也恒常与事物有无等二取之行完全分离。如是说：于何者无我之想，无有情之想，于离贪欲之想者，何来有律仪与非律仪？于何者无律仪与非律仪之傲慢心，此乃世尊所说之清净律仪。因为如此。第二，一般而言，赞叹戒律，以及特别赞叹菩萨的戒律，以及显示世间与出世间的差别(58a)。第一，有戒律毁坏的过患，以及显示戒律的功德二者。第一，布施的果实不圆满，以及不能从恶趣中解脱。第一，堕入恶趣，以及布施的果实不圆满是真实的。第一，即使以布施而享用，在恶趣中，众生也会发生在戒律之足毁坏者身上。戒律比布施的果实更大，并且是功德的所依，因为布施者若具足戒律，则在天人之中会产生圆满的受用，与此相反，即使布施，若不具足戒律，即使在恶趣中，龙等众生的受用财富也会发生在戒律之足毁坏者身上。第二是

【英语翻译】
For. Third, like the autumn moon, constantly pure, adorned with serene light, the bodhisattva who constantly performs virtuous deeds with a carefree demeanor, is serene by subduing the senses, bright and radiant, the splendor of those bodhisattvas is adorned, like the light of the autumn moon. Second, if one views it as an object, the precepts are not pure. It shows that the bodhisattva's precepts are free from clinging to reality. First, if he sees it as the nature of pure precepts, therefore he will not become pure precepts. If a person who is pure in precepts sees himself as having the nature of pure precepts, therefore, that person will not become a person of pure precepts. Second, therefore, he is always completely separated from the three, and also from the activity of dualistic grasping. Is that bodhisattva the reason for pure precepts? Or, for whom, and what, and the three wheels of abandonment by what, are also always completely separated from the activity of dualistic grasping such as things and non-things. As it is said: For whom there is no thought of self, no thought of sentient beings, for one who is free from desire, how can there be discipline and non-discipline? For whom there is no arrogance of discipline and non-discipline, this is what the Blessed One said as pure discipline. Because of this. Second, in general, praise of precepts, and in particular praise of the precepts of bodhisattvas, and showing the distinction between worldly and transcendental (58a). First, there are two: the faults of breaking precepts, and the display of the merits of precepts. First, the fruit of generosity is incomplete, and one cannot be liberated from the lower realms. First, falling into the lower realms, and the fruit of generosity being incomplete are real. First, even if one enjoys through generosity, in the lower realms, beings will occur to those whose feet of precepts are broken. Precepts are greater than the fruit of generosity, and are shown as the basis of merit, because if the giver is endowed with precepts, then perfect enjoyment will arise among gods and humans, and conversely, even if one gives, if one does not have precepts, even in the lower realms, the wealth of enjoyment of beings such as dragons will occur to those whose feet of precepts are broken. The second is

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
། བསྐྱེད་བཅས་དངོས་འདུ་ཡོངས་སུ་ཟད་པས་ན། །ཕྱིན་ཆད་དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་འབྱུང་མི་འགྱུར། །ཚུལ་མི་ལྡན་གྱི་གཏོང་པོ་ངན་སོང་བ་དེ་སྦྱིན་འབྲས་རྒྱུན་བཅས་སུ་འབྱུང་ངམ་ཞེ་ན། མི་འབྱུང་སྟེ། དེ་ལྟའི་གང་ཟག་དེ་ཚེ་སྔ་མར་ལྷ་མིའི་རྟེན་ལ་སྦྱིན་པ་བཏང་བའི་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་དང་བཅས་པ་དངོས་པོའི་འདུ་བ་སྦྱིན་པའི་ས་བོན་དང་བཅས་པ་ངན་སོང་གི་རྟེན་ལ་ཡོངས་སུ་ཟད་པས་ན་ཕྱིན་ཆད་ངན་སོང་གི་རྟེན་དེ་ལ་དགེ་བློ་སྒྲུབ་པ་ཆེས་ཉུང་བས་སྦྱིན་འབྲས་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུན་མི་ཆད་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། སྤྱོད་འཇུག་ལས། གང་ཚེ་དགེ་སྤྱད་སྐལ་ལྡན་ཡང༌། །དགེ་བ་བདག་གིས་མ་བྱས་ན། །ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་རྨོངས་པ། །དེ་ཚེ་བདག་གིས་ཅི་བྱར་ཡོད། །ཅེས་སོ། །གཉིས་པ་ནི། གང་ཚེ་རང་དབང་འཇུག་ཅིང་མཐུན་གནས་པ། །གལ་ཏེ་འདི་བདག་འཛིན་པར་མི་བྱེད་ན། །གཡང་སར་ལྷུང་བས་གཞན་དབང་འཇུག་འགྱུར་བ། །དེ་ལས་ཕྱི་ནས་གང་གིས་སློང་བར་འགྱུར། །ཚུལ་དང་བྲལ་ན་ཕྱིན་ཆད་ལོངས་སྤྱོད་མི་འབྱུང་བར་མ་ཟད། ངན་འགྲོ་ལས་ལྡང་བ་ཡང་ཆེས་དཀའ་སྟེ། དལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་གང་གི་ཚེ་དཔའ་བོ་མཐུན་པའི་ཡུལ་ན་འཆིང་བ་ལས་གྲོལ་བ་ལྟར་ལྷ་མིའི་འགྲོ་བར་དགེ་བ་ལ་རང་དབང་དུ་འཇུག་ཅིང་མཐུན་པར་གནས་པས། གལ་ཏེ་སྐྱེ་(༥༨བ)
བོ་འདི་དག་ཚུལ་ཁྲིམས་སོགས་ཀྱི་ལེགས་སྤྱད་ཀྱིས་བདག་ཉིད་ངན་འགྲོ་སོགས་ལས་འཛིན་པར་མི་བྱེད་ན་དཔའ་བོ་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བཅིངས་ནས་རི་སུལ་དུ་བསྐྱུར་བ་ལྟར་ངན་འགྲོའི་གཡང་སར་ལྷུང་བ། ལས་ཉོན་གྱི་གཞན་དབང་གིས་ངན་འགྲོར་འཇུག་པར་འགྱུར་བ་ན་ངན་སོང་དེ་ལས་ཕྱི་ནས་གང་གིས་སློང་བར་འགྱུར་ཏེ་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཏེ། ལས་ངན་གྱི་འབྲས་བུ་མ་ཟད་པར་བཙན་ཐར་མི་སྲིད་པ་དང༌། དེ་དག་གིས་དེ་ནས་ཐར་ཐབས་ལ་མི་བརྩོན་པའི་ཕྱིར། གལ་ཏེ་དེ་མི་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་ཚེ་ཐུང་བ་དང་བདེ་འགྲོའི་ལས་རྩོམ་པར་མི་བྱེད་དོ། །དེ་སྐད་དུ་སྤྱོད་འཇུག་ལས། སྐད་ཅིག་གཅིག་བྱས་སྡིག་པས་ཀྱང༌། །བསྐལ་པར་མནར་མེད་གནས་འགྱུར་ན། །ཐོག་མེད་འཁོར་བར་བསགས་སྡིག་གིས། །བདེ་འགྲོར་མི་འགྲོ་སྨོས་ཅི་དགོས། །དེ་ཙམ་ཁོ་ན་མྱོང་གྱུར་ནས། །དེ་ནི་རྣམ་ཐར་མི་འགྱུར་ཏེ། །འདི་ལྟར་དེ་ནི་མྱོང་བཞིན་དུ། །སྡིག་པ་གཞན་དག་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །ཞེས་སོ། །གཉིས་པ་ལ། སྦྱིན་པའི་འོག་ཏུ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་གཏམ་མཛད་པའི་རྒྱུ་མཚན། ཚུལ་ཁྲིམས་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རྟེན་དུ་བསྟན་པ། སྐྱེ་འཕགས་

【汉语翻译】
因为生起和物质的积聚完全耗尽，所以将来不会再有享受。如果一个不守戒律的施主堕入恶道，他还能持续获得布施的果报吗？不会的。因为像他这样的人，前世在天人和人道的处境中布施的果报，连同生起的果报和物质的积聚，以及布施的种子，都在恶道的处境中完全耗尽了。因此，将来在恶道的处境中，行善的意愿非常少，所以布施的果报不会持续不断地产生。正如《入行论》中所说：何时善行有幸得，我未行持诸善业，恶趣痛苦皆愚昧，彼时吾将作何为？第二点是：何时自主且和合，若不执此为己有，堕入悬崖为他所控，从彼之后谁能救？如果缺乏戒律，不仅将来不会有享受，而且从恶道中解脱也极其困难。当拥有闲暇和圆满时，就像英雄在和谐之地从束缚中解脱一样，在天人和人道中可以自由地行善并和谐地存在。如果这些众生不通过戒律等善行来守护自己免于恶道等，就像英雄被铁链束缚并被遗弃在山谷中一样，会堕入恶道的悬崖。由于业和烦恼的控制，会堕入恶道，那么从恶道中之后谁能拯救呢？因为恶业的果报没有耗尽，就不可能强行解脱，而且他们也不会努力从那里解脱。即使他们生在人道中，也会寿命短促，并且不会从事善道的行为。正如《入行论》中所说：刹那造作之罪业，能令 проживание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание 住 пребывание Жилье
```
```english
{
  "original_tibetan": "། བསྐྱེད་བཅས་དངོས་འདུ་ཡོངས་སུ་ཟད་པས་ན། །ཕྱིན་ཆད་དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་འབྱུང་མི་འགྱུར། །ཚུལ་མི་ལྡན་གྱི་གཏོང་པོ་ངན་སོང་བ་དེ་སྦྱིན་འབྲས་རྒྱུན་བཅས་སུ་འབྱུང་ངམ་ཞེ་ན། མི་འབྱུང་སྟེ། དེ་ལྟའི་གང་ཟག་དེ་ཚེ་སྔ་མར་ལྷ་མིའི་རྟེན་ལ་སྦྱིན་པ་བཏང་བའི་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་དང་བཅས་པ་དངོས་པོའི་འདུ་བ་སྦྱིན་པའི་ས་བོན་དང་བཅས་པ་ངན་སོང་གི་རྟེན་ལ་ཡོངས་སུ་ཟད་པས་ན་ཕྱིན་ཆད་ངན་སོང་གི་རྟེན་དེ་ལ་དགེ་བློ་སྒྲུབ་པ་ཆེས་ཉུང་བས་སྦྱིན་འབྲས་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུན་མི་ཆད་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། སྤྱོད་འཇུག་ལས། གང་ཚེ་དགེ་སྤྱད་སྐལ་ལྡན་ཡང༌། །དགེ་བ་བདག་གིས་མ་བྱས་ན། །ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་རྨོངས་པ། །དེ་ཚེ་བདག་གིས་ཅི་བྱར་ཡོད། །ཅེས་སོ། །གཉིས་པ་ནི། གང་ཚེ་རང་དབང་འཇུག་ཅིང་མཐུན་གནས་པ། །གལ་ཏེ་འདི་བདག་འཛིན་པར་མི་བྱེད་ན། །གཡང་སར་ལྷུང་བས་གཞན་དབང་འཇུག་འགྱུར་བ། །དེ་ལས་ཕྱི་ནས་གང་གིས་སློང་བར་འགྱུར། །ཚུལ་དང་བྲལ་ན་ཕྱིན་ཆད་ལོངས་སྤྱོད་མི་འབྱུང་བར་མ་ཟད། ངན་འགྲོ་ལས་ལྡང་བ་ཡང་ཆེས་དཀའ་སྟེ། དལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་གང་གི་ཚེ་དཔའ་བོ་མཐུན་པའི་ཡུལ་ན་འཆིང་བ་ལས་གྲོལ་བ་ལྟར་ལྷ་མིའི་འགྲོ་བར་དགེ་བ་ལ་རང་དབང་དུ་འཇུག་ཅིང་མཐུན་པར་གནས་པས། གལ་ཏེ་སྐྱེ་(༥༨བ)བོ་འདི་དག་ཚུལ་ཁྲིམས་སོགས་ཀྱི་ལེགས་སྤྱད་ཀྱིས་བདག་ཉིད་ངན་འགྲོ་སོགས་ལས་འཛིན་པར་མི་བྱེད་ན་དཔའ་བོ་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བཅིངས་ནས་རི་སུལ་དུ་བསྐྱུར་བ་ལྟར་ངན་འགྲོའི་གཡང་སར་ལྷུང་བ། ལས་ཉོན་གྱི་གཞན་དབང་གིས་ངན་འགྲོར་འཇུག་པར་འགྱུར་བ་ན་ངན་སོང་དེ་ལས་ཕྱི་ནས་གང་གིས་སློང་བར་འགྱུར་ཏེ་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཏེ། ལས་ངན་གྱི་འབྲས་བུ་མ་ཟད་པར་བཙན་ཐར་མི་སྲིད་པ་དང༌། དེ་དག་གིས་དེ་ནས་ཐར་ཐབས་ལ་མི་བརྩོན་པའི་ཕྱིར། གལ་ཏེ་དེ་མི་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་ཚེ་ཐུང་བ་དང་བདེ་འགྲོའི་ལས་རྩོམ་པར་མི་བྱེད་དོ། །དེ་སྐད་དུ་སྤྱོད་འཇུག་ལས། སྐད་ཅིག་གཅིག་བྱས་སྡིག་པས་ཀྱང༌། །བསྐལ་པར་མནར་མེད་གནས་འགྱུར་ན། །ཐོག་མེད་འཁོར་བར་བསགས་སྡིག་གིས། །བདེ་འགྲོར་མི་འགྲོ་སྨོས་ཅི་དགོས། །དེ་ཙམ་ཁོ་ན་མྱོང་གྱུར་ནས། །དེ་ནི་རྣམ་ཐར་མི་འགྱུར་ཏེ། །འདི་ལྟར་དེ་ནི་མྱོང་བཞིན་དུ། །སྡིག་པ་གཞན་དག་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །ཞེས་སོ། །གཉིས་པ་ལ། སྦྱིན་པའི་འོག་ཏུ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་གཏམ་མཛད་པའི་རྒྱུ་མཚན། ཚུལ་ཁྲིམས་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རྟེན་དུ་བསྟན་པ། སྐྱེ་འཕགས་

【英语翻译】
Because the arising and accumulation of things are completely exhausted, there will be no enjoyment for them in the future. If a giver without discipline falls into the lower realms, will he continue to receive the fruits of generosity? No, he will not. Because such a person, the fruits of generosity given in the past life in the realms of gods and humans, along with the arising fruits and the accumulation of things, as well as the seeds of generosity, are completely exhausted in the realm of the lower realms. Therefore, in the future, in the realm of the lower realms, the intention to practice virtue is very small, so the fruits of generosity will not continuously arise. As it is said in the Bodhicharyavatara: When I have the opportunity to practice virtue, but I do not perform virtuous deeds, and all the sufferings of the lower realms are ignorant, what shall I do then? The second point is: When there is freedom and harmony, if one does not hold this as one's own, falling into a precipice and being controlled by others, who can save one from that afterwards? If one lacks discipline, not only will there be no enjoyment in the future, but it will also be very difficult to rise from the lower realms. When one has leisure and endowments, like a hero freed from bondage in a harmonious land, one can freely engage in virtue and live in harmony in the realms of gods and humans. If these beings do not protect themselves from the lower realms, etc., through virtuous conduct such as discipline, they will fall into the precipice of the lower realms like a hero bound by iron chains and abandoned in a mountain valley. Due to the control of karma and afflictions, they will fall into the lower realms, so who can save them from the lower realms afterwards? Because the fruits of bad karma are not exhausted, it is impossible to forcibly liberate oneself, and they will not strive to liberate themselves from there. Even if they are born in the human realm, they will have short lives and will not engage in virtuous deeds. As it is said in the Bodhicharyavatara: Even a single moment of evil deeds can cause one to dwell in Avici for an eon. What need is there to mention that one will not go to the happy realms with the sins accumulated in beginningless samsara? Having experienced only that much, one will not be liberated, but while experiencing this, other sins will greatly increase. The reason for speaking about discipline after generosity is that discipline is shown to be the basis of all qualities. Noble beings

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ཀྱི་མངོན་མཐོ་ངེས་ལེགས་ཀྱི་རྒྱུར་བསྟན་པའོ། །དང་པོ་ནི། དེ་ཕྱིར་རྒྱལ་བས་སྦྱིན་པའི་གཏམ་མཛད་ནས། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྗེས་འགྲོའི་གཏམ་ཉིད་མཛད་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བས་སྦྱིན་པའི་གཏམ་མཛད་ནས། དེའི་འོག་ཏུ་སྦྱིན་འབྲས་གོང་འཕེལ་དུ་བྱེད་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བས་དེའི་གཏམ་ཉིད་ལ་བསྔགས་པར་མཛད་པ་ཡིན་ཏེ། ཚུལ་འཆལ་གྱིས་སྦྱིན་འབྲས་ཆུད་གསོན་པ་སོགས་ཉེས་པ་ཆེས་མང་བ་བསྐྱེད་པ་དེའི་ཕྱིར་རོ། །གཉིས་པ་ནི། ཡོན་ཏན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞིང་དུ་རྣམ་འཕེལ་ན། །འབྲས་བུ་ཉེར་སྤྱོད་ཆད་པ་མེད་པར་འགྱུར། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཞིང་དུ་སྦྱིན་སོགས་ཀྱི་ས་བོན་བཏབ་པས་ཡོན་ཏན་རྣམ་པར་འཕེལ་བ་ན་འབྲས་བུ་ལོངས་སྤྱད་བྱ་ཉེར་སྤྱོད་ཆད་པ་མེད་པར་འགྱུར་(༥༩ན)
ཏེ། དེ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་རྟེན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། གསུམ་པ་ནི། སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་དང་གསུང་སྐྱེས་དང༌། །རང་བྱང་ཆུབ་ལ་བདག་ཉིད་ངེས་རྣམས་དང༌། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པར་ལེགས་པ་དང༌། །མངོན་མཐོའི་རྒྱུ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལས་གཞན་མེད། །སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་རྣམས་དང༌། གསུང་སྐྱེས་ཉན་ཐོས་དང༌། རང་བྱང་ཆུབ་ལ་བདག་ཉིད་ངེས་པ་རྣམས་དང༌། རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པར་ལེགས་པ་དང༌། མངོན་མཐོའི་རྒྱུ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལས་གཞན་མེད་དེ། དེ་གཉིས་རྒྱུ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་མཆོག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། གཉིས་པ་ནི། ཇིཇི་ལྟར་རྒྱ་མཚོ་རོ་དང་ལྷན་ཅིག་དང༌། །བཀྲ་ཤིས་སྣ་ནག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་བཞིན། །དེ་ལྟར་ཚུལ་ཁྲིམས་དབང་བྱས་བདག་ཉིད་ཆེ། །དེ་འཆལ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་མི་འདོད། །དེ་ལྟར་ཚུལ་ཁྲིམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དབང་དུ་བྱས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་འདིར་གནས་པ་དེ་འཆལ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་པར་མི་འདོད་དེ། ཇི་ལྟར་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་རོ་དང་ལྷན་ཅིག་ཞག་ཏུ་མི་གནས་པ་དང༌། བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་མ་ཤིས་སྣ་ནག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་མི་གནས་པ་བཞིན་ནོ། །གསུམ་པ་ནི། གང་གིས་གང་ཞིག་གང་ལ་སྤོང་བྱེད་པ། །གསུམ་དུ་དམིགས་པ་ཡོད་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་དེ། །འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ཅེས་བཤད། །གསུམ་ལ་ཆགས་པས་སྟོང་དེ་འཇིག་རྟེན་འདས། །གང་ཟག་གང་གིས། སྤང་བྱ་གང་ཞིག གཞི་སེམས་ཅན་གང་ལ་སྤོང་བར་བྱེད་པ་གསུམ་དུ་དངོས་པོར་དམིགས་པ་ཡོད་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ་ཞེས་མདོ་ལས་བཤད་དོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་དེ་ཤེར་ཕྱིན་གྱིས་ཟིན་ནས་འཁོར་གསུམ་ལ་ཆགས་པས་སྟོང་པ་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ཅེས་བྱའོ། །གསུམ་པ་ན

【汉语翻译】
被指出是增上生和决定胜之因。第一，因此，胜者宣说布施之语后，便宣说随行于戒律之语。胜者宣说布施之语后，其后使布施之果增长，是随行于戒律，因此赞叹戒律之语。因为破戒会使布施之果荒废等，产生极多过患。第二，功德于戒律田中增长时，果实受用不会断绝。在戒律之田中播种布施等的种子，功德增长时，果实受用之物不会断绝(59a)，因为那是功德之所依。第三，对于异生诸众生和声闻，以及于自菩提确定自身者们，和菩萨们的决定善，以及增上生的因，没有比戒律更好的。对于异生诸众生和声闻，以及于自菩提确定自身者们，和菩萨们的决定善，以及增上生的因，没有比戒律更好的，因为二者之因是殊胜戒律。第二，犹如大海与尸体同处，犹如吉祥与不吉祥黑女同处。如是戒律所支配之大士，不欲与破戒者同处。如是，为圆满戒律所支配的大士住于此处，不欲与破戒者同处，犹如大海不与尸体同处一夜，犹如吉祥不与不吉祥黑女同处。第三，以何者于何物为何而舍弃，若于三者有执著，则此戒律，说是世间之彼岸。以三者之执著为空性，则是出世间。何人以何物，于何有情众生而行舍弃，若于三者执著实有，则此戒律是世间的彼岸，经中如是说。此戒律为般若波罗蜜多所摄持，以对三轮之执著为空性，则是出世间的彼岸。第三

【英语翻译】
It is pointed out as the cause of higher rebirth and definite goodness. First, therefore, the Victorious One, after speaking of generosity, speaks of the words that follow the precepts. After the Victorious One speaks of generosity, the fruit of generosity increases, which follows the precepts, so the words of the precepts are praised. Because breaking the precepts will waste the fruit of generosity and produce many faults. Second, when merit increases in the field of precepts, the enjoyment of the fruit will not be cut off. When the seeds of generosity and so on are sown in the field of precepts, when merit increases, the enjoyment of the fruit will not be cut off (59a), because that is the basis of merit. Third, for ordinary beings and hearers, and those who are certain of themselves in self-enlightenment, and the definite good of bodhisattvas, and the cause of higher rebirth, there is nothing better than precepts. For ordinary beings and hearers, and those who are certain of themselves in self-enlightenment, and the definite good of bodhisattvas, and the cause of higher rebirth, there is nothing better than precepts, because the cause of both is the supreme precepts. Second, just as the sea is with a corpse, just as auspiciousness is with an inauspicious black woman. Thus, the great being dominated by precepts does not want to be with the immoral. Thus, the great being dominated by perfect precepts dwells here, not wanting to be with the immoral, just as the great sea does not dwell with a corpse for one night, just as auspiciousness does not dwell with an inauspicious black woman. Third, by whom, what, and for whom is abandoned, if there is attachment to the three, then this precept is said to be the other shore of the world. Emptiness with attachment to the three is transcendence. By whom, with what, for what sentient being is abandonment practiced, if there is attachment to the reality of the three, then this precept is the other shore of the world, as it is said in the sutra. This precept is held by Prajnaparamita, and emptiness with attachment to the three wheels is the other shore of transcendence. Third

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ི།རྒྱལ་སྲས་ཟླ་བ་ལས་བྱུང་སྲིད་མིན་སྲིད་པ་ཡི། །དཔལ་གྱུར་དྲི་མ་དང་བྲལ་དྲི་མ་མེད་འདི་ཡང༌། །སྟོན་ཀའི་དུས་ཀྱི་ཟླ་བའི་འོད་ནི་ཇི་བཞིན་དུ། །འགྲོ་བའི་ཡིད་ཀྱི་གདུང་བ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ས་འདིར་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲས་ཟླ་བ་ལས་བྱུང་འཁོར་བར་མ་གཏོགས་པས་སྲིད་པ་མིན་ཀྱང་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་གླིང་བཞིའི་དབང་ཕྱུག་སྲིད་པའི་དཔལ་དུ་གྱུར་པ་འཆལ་བའི་དྲི་མ་དང་བྲལ་བ། དྲི་མ་མེད་པ་འདི་ཡང་ཇི་ལྟར་སྟོན་ཀའི་དུས་ཀྱི་ཟླ་བའི་འོད་དྲི་བྲལ་གྱིས་ནི་སྐྱེ་བོའི་གདུང་བ་སེལ་བ་ཇི་བཞིན་དུ་འགྲོ་བའི་འཆལ་ཚུལ་གྱི་ཡིད་ཀྱི་གདུང་བ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་ལས། སེམས་བསྐྱེད་པ་གཉིས་པའོ། །དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་ལས། སེམས་བསྐྱེད་པ་གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།། །།
སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་པ་དྲི་མ་མེད་པ།

【汉语翻译】
啊！王子如月降生，既非存在亦是存在。
光辉灿烂，远离垢染，此无垢者，
犹如秋季月亮的光芒一般，
能消除众生心中的痛苦。
安住于此地的王子，如月降生，虽然并非仅限于轮回，但因功德圆满，成为四大部洲的自在主，成为存在的荣耀，远离放逸的垢染。
这无垢者也如秋季月亮的光芒，以无垢之光消除众生的痛苦一般，能消除众生放逸之心的痛苦啊！
《入中论》中，第二发心。
《入中论》中，第二发心的解释。

第二发心，无垢。

【英语翻译】
Ah! The prince was born like the moon, neither existing nor non-existing.
Glorious and radiant, free from defilements, this immaculate one,
Just like the autumn moon's light,
Eliminates the suffering in the minds of beings.
The prince dwelling in this place, born like the moon, although not limited to samsara alone, but due to the perfection of merits, becomes the sovereign of the four continents, becomes the glory of existence, free from the defilements of laxity.
This immaculate one also, like the autumn moon's light, eliminates the suffering of beings with its immaculate light, can eliminate the suffering of the minds of beings in a lax state!
From the "Entering the Middle Way," the second generation of mind.
From the "Entering the Middle Way," the explanation of the second generation of mind.

The second generation of mind, immaculate.

============================================================

